No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed.
Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od ommissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisce reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale.
For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.
Poiché chiunque osservi tutta la legge, ma la trasgredisca anche in un punto solo, diventa colpevole di tutto
How could you think her guilty of this?
Come potete pensare che sia colpevole?
and the avenger of blood find him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer; he shall not be guilty of blood,
e se il vendicatore del sangue trova l'omicida fuori dei confini della sua città di asilo e l'uccide, il vendicatore del sangue non sarà reo del sangue versato
They answered and said, He is guilty of death.
Ed essi, rispondendo, dissero: Egli è reo di morte.
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
27 Perciò, chiunque mangerà il pane o berrà dal calice del Signore indegnamente, sarà colpevole verso il corpo e il sangue del Signore.
We, the jury, find the defendant guilty of murder in the first degree.
La Giuria ritiene l'imputato colpevole di omicidio di primo grado.
Fred Madison, the jury having found you guilty of murder in the first degree, it is my order that you be put to death in the electric chair.
Fred Madison, la Giuria l'ha ritenuta colpevole di omicidio di primo grado, io la condanno alla sedia elettrica.
The other life is lived in computers where you go by the hacker alias "Neo" and are guilty of virtually every computer crime we have a law for.
L'altra vita la passa al computer dove è conosciuto con il soprannome di "Neo" e ha commesso ogni crimine informatico attualmente perseguito.
I don't even know what I'm guilty of here.
Io non so nemmeno di che cosa sono colpevole.
Most of them can't point to anybody that's guilty of anything.
Però non ne abbiamo trovato uno che abbia detto: "Questo è colpevole."
If you're gonna lock me up do it over something I am actually guilty of, stupid.
Se mi mette dentro, lo faccia per un crimine che ho commesso davvero.
You're not guilty of anything merely by working at Auschwitz.
Non si e' colpevoli di niente per il solo lavorare presso Auschwitz.
27 Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
27Perciò chiunque mangia il pane o beve al calice del Signore in modo indegno, sarà colpevole verso il corpo e il sangue del Signore.
"Harry Chapman found guilty of genius."
"Harry Chapman giudicato colpevole di genialita'."
Do you find the Defendant, John Welbeck, guilty or not guilty of fraud?
Ritenete l'imputato, John Welbeck, colpevole o non colpevole di frode?
Gavin Carnahan, I find you guilty of crimes against the Glades.
Gavin Carnahan, sei responsabile di crimini contro il Glades... Non farlo!
We're all guilty of something, right, Earp?
Ognuno di noi ha le sue colpe. Giusto, Earp?
(2) No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed.
1. Nessuno può essere condannato per un'azione o un'omissione che, al momento in cui è stata commessa, non costituiva reato secondo il diritto interno o il diritto internazionale.
There are crimes Federov is guilty of.
Ci sono crimini Federov è colpevole di.
So I'm guilty of being seen with my own wife's handmaiden.
Così sono colpevole di essere stato visto con l'ancella di mia moglie.
I'm guilty of a far more monstrous crime.
Sono colpevole di un crimine ben peggiore.
I am guilty of being a dwarf.
Sono colpevole di essere un nano, lo confesso.
He's guilty of nothing more than being deluded.
La sua colpa è soltanto quella di essere un illuso.
Mathayus of Akkad, Scorpion King, you are guilty of the murder of my father.
Mathayus di Accadia, il Re Scorpione, sei accusato di aver ucciso mio padre.
A trial will be held for each of them to determine if they're guilty of any acts that might constitute a violation of the tenets of the faith.
Ci sara' un processo per ognuno di loro... Per determinare se sono colpevoli di qualcosa che possa esser visto come una violazione dei principi di fede.
Be it known that Callum Lynch has been found guilty of capital murder and sentenced to die on this day, October 21st 2016.
Si rende noto che Callum Lynch è stato dichiarato colpevole di omicidio premeditato ed è condannato a morte oggi, 21 ottobre 2016.
I am guilty of depravity... dishonesty, profligacy, and arrogance.
Sono colpevole di depravazione... disonestà, dissolutezza ed arroganza.
The Ombudsman may be dismissed by the Court of Justice at the request of the European Parliament if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he is guilty of serious misconduct.
Il mediatore può essere dichiarato dimissionario dalla Corte di giustizia, su richiesta del Parlamento europeo, qualora non risponda più alle condizioni necessarie all'esercizio delle sue funzioni o abbia commesso una colpa grave.
You are guilty of giving aid to the terrorist Wolverines.
Sei colpevole di dare aiuto ai terroristi Wolverines.
If the black swan wasn't guilty of something, why would she run from you guys?
Se il cigno nero non era colpevole di nulla, perche' e' scappata da voi?
And they all condemned him to be guilty of death.
Tutti sentenziarono che era reo di morte
In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds.
Nel processo di conquista del posto che ci spetta, non dobbiamo essere colpevoli di azioni inique.
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
Mais si Chiunque infatti osserva tutta la legge, ma viene meno in un sol punto, è colpevole su tutti i punti.
Now, I don't know about you guys, but judging the circumstances, right, any judge in the whole world, would look at the statistics and the evidence, and they would find any government of old guilty of child abuse.
Ora, non so voi, ma viste le circostanze, qualunque giudice al mondo, osservando le prove e le statistiche, giudicherebbe qualsiasi governo colpevole di abuso di minori.
Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death.
Non accetterete prezzo di riscatto per la vita di un omicida, reo di morte, perché dovrà essere messo a morte
What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
che ve ne pare?. E quelli risposero: «E' reo di morte!
1.2848908901215s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?